Back on land we can upload videos... so here a time=lapse of a night deployment of victor and one of AsterX with the Calisto Launch and Recovery system. All imagery is copyright of Subsaintes/IFREMER/CNRS.
0 Comments
This morning, under a tropical downpour and foggy atmosphere, we recovered VICTOR after his last dive, #666. 14th dive of the cruise, 201 samples (some up to 45 kg or more), more than 250 hours at the seafloor (about half of the cruise time), and more than 160 km of track. Now mapping a few volcanoes near Dominica for a couple of hours before heading to Point-a-Pitre - RDV pilot @17h. The map shows in red the Victor tracks and sample positions in black.
Today was 13th and last AsterX dive for this cruise, #406. During this dive AsterX mapped a fault network SE of the Crawen volcano, and has flown along more than 540 km and between 50 and 70 m above the seafloor. The acquired microbathymetric data covers an area of 100 square km with a resolution of ~1 m. Now it is packing time - on deck Calisto was put away, AsterX's ailerons removed, and stowing begins for shipping in the next few days back to Toulon from Point-a-Pitre..
AsterX, the AUV (Autonomous Underwater Vehicle) onboard l’Atalante, is a 4.50 m long instrument, used for high resolution (1m) seafloor mapping. Unlike the ROV, the AUV is autonomous (without wired link) and can dive up to 15 hours, covering more than 70 km. The dive plan is pre-programmed. It acquires profiles around 70 m above the seafloor, at a speed of 1.5 m/s. A cage called Caliste allows to launch and recover the AUV.
To position the AUV, two acoustic antennas are used: one under the ship, the other one on AsterX. This positioning system is called BUC (Base Ultra- courte / Ultra-Short Baseline). The AUV includes a set of sensors: CTD probe (temperature, conductivity and depth measurements), electric resistivity sensor (EH), a turbidity sensor, a pressure sensor and a multibeam echosounder. The latter measures depth in 400 directions (400 acoustic beams). These form a swath of 400 m on the seafloor. The interpretation of the two-way travel time of the acoustic wave makes it possible to deduce depth (bathymetry). However, the AUV is relatively unstable. In the water, it weighs only 8 kg (against 830 kg in the air!). Therefore, it is necessary to compensate these movements (heading, pitch and roll) during data processing. Finally, we obtain a very high resolution bathymetry map, which is then used during Victor dives on precise geological objects. L'AUV (Autonomous Underwater Vehicule) AsterX embarqué à bord de l'Atalante est un engin de 4m50 de long permettant de cartographier précisement les fonds sous marins à une resolution de 1 m. Contrairement au ROV, l'AUV est autonome (sans liaison filaire) et peut parcourir jusqu'à 70 km en 15h de plongée. La plongee est pré-programmée à l'avance. L'engin effectue des profils à une hauteur de 70 m au-dessus du fond et à une vitesse de 1,5 m/s. Une cage appelée Caliste permet de déployer et récupérer l'AUV. Pour positionner l'AUV, deux antennes acoustiques sont utilisées : une sous le navire, l'autre sur l'engin. Ce système de positionnement est appelé BUC (base ultra courte). L'AUV embarque un ensemble de capteurs : sonde CTD (mesure de la temperature, conductivite, profondeur), capteur de résistivité (Eh), un turbidimetre, capteur pression, ainsi qu'un sondeur multifaisceaux. Ce dernier mesure la profondeur dans 400 directions (400 faisceaux acoustiques). Ces faisceaux forment une fauchée d'environ 400 m sur le fond marin. L'interprétation du temps de trajet aller-retour de l'onde acoustique permet de déduire la profondeur (bathymétrie). Cependant l'AUV est un engin relativement instable. Dans l'eau il ne pèse que 8 Kg (contre 830 Kg dans l'air) ! Il est donc nécessaire de compenser ces mouvements (cap, roulis, tangage) lors du traitement des données. Au final nous obtenons une carte bathymétrique de très haute résolution permettant à Victor de plonger sur des objectifs géologiques précis. Science onboard l’Atalante is possible thanks to the ship’s crew and officers, that allow us to work 24h a day. Here is a glimpse of a few of these onboard work and tasks. The captain oversees and directs all the ship’s operations, organization, crew, and officers, making sure that the scientific objectives can be met. The deck crew is vital for all ship operations, from maintenance to launching and recovering the different instruments and vehicles, to operate the ships machinery (cranes, etc.), for watchstanding… The bridge is the command center of the ship. The officers are in charge of steering the ship, following the robots while they work at the seafloor, and keeping clear of passingly sailboats and other vessels. And also of warning when the whales are at view close by! The kitchen is staffed with 2 waiters, 2 cooks and an assistant cook. They prepare and serve all breakfasts, lunches, and dinners for the ship’s crew, officers, and scientists. They typically work for 3h to prepare each main meal. And on Sundays and holidays, they even spoil us with "croissants" and "pains au chocolat"! Yesterday we visited the engine room, which is at the lower decks - this is the heart of the ship. This area is noisy and the temperature there is higher than anywhere else around the boat - the propellers never stop working, keeping the ship both moving during transits, or on station during underwater work. The human impact reaches the seafloor. During our ROV Victor dives, while exploring, observing and sampling, we come across litter: bottles, cables, plastic bags, tires... The map shows the >140 km that Victor has tracked to date as green lines, and in red the location of litter that we have logged - albeit not in a systematic manner.
During the dive focused on submarine volcanism between Guadeloupe and Les Saintes, we have explored volcanoes identified during the previous cruises and sampled rocks from the different volcanic deposits (massive lava flows, volcanoclastic breccia and pumice rich deposits!). We looked at the structure of the lava flows and tried to understand relationships between tectonic and volcanic processes. And last but not least, we have discovered a new small submarine volcano near Crawen volcano that we named Cassave volcano (from the name of local bread made of manioc flour!). It appears clearly with the new bathymetric data (high resolution) so we have decided to plan a dive on it. It looks like a small La Soufrière (Guadeloupe) volcano but under the sea and without fumeroles and hot springs!
On November 21, 2004, a large magnitude 6.3 earthquake occurred offshore between Les Saintes (southern Guadeloupe) and Dominica. The earthquake was felt with an intensity VIII in Les Saintes islands and a lot of building and houses were destroyed. Huge landslides also occurred along the coasts. The earthquake has ruptured the Roseau active fault, which was previously identified thanks to swath bathymetry acquired on board L’Atalante before the earthquake. The Roseau fault was discovered because it has a clear signature on the seafloor. It is a normal fault, which accommodates the regional extension of the crust. The movement of the fault over long time periods creates basins and mountains that can be mapped in the bathymetry data (Figure 1). Each earthquake along the fault contributes to create the relief and the traces of the most recent earthquakes are preserved at the base of the cumulative escarpment (Figures 2 and 3). High-resolution bathymetry (50 cm) we acquired with the ROV during the ODEMAR cruise in 2013, along the fault, allows imaging the details of the cumulative escarpment (morphology and stratigraphy of the offset rocks) as precisely as we would do on land. We compare here, the morphology of the submarine Roseau fault and that of another active normal fault on land in Greece (Figure 2). The similarity between the morphology of the fault scarp is striking. These micro-bathymetric data have been used to define targets for ROV observation dives to document the 2004 earthquake rupture, its extension, and its nature (offset along the fault, cracks, etc.). The submarine rupture of Les Saintes 2004 earthquake is similar to the one that occurred in central Italy, during the Norcia seismic event October 30th, 2016 (Mw 6.6, Figure 3). Though it is always more difficult to work at the sea bottom rather than onland, a major advantage is the absence of vegetation that can some time hide the structures onland! During the SUBSAINTES cruise, we are documenting the whole rupture of a recent earthquake at the seafloor. This is a premiere and a great success of this cruise. Le 21 novembre 2004, un séisme important de magnitude 6.3 a frappé l’archipel de Guadeloupe entre les Saintes et la Dominique. Le séisme a été ressenti avec une intensité de VIII sur les îles des Saintes et il a provoqué des destructions importantes. De grands éboulements ont également été produits sur ces îles pendant le séisme. Le séisme a rompu une faille sous-marine située entre les Saintes et la Dominique. Cette faille avait été identifiée comme active avant le séisme grâce à des données de bathymétrie acquises avec un navire océanographique. C’est une faille normale qui accommode de l’extension régionale. Elle a été découverte car elle a, comme toutes les autres failles normales actives, une signature particulière dans la morphologie du fond océanique. Le mouvement de la faille sur de longues périodes de temps (à l’échelle des temps géologiques) construit des montagnes et des bassins linéaires qui peuvent être identifiés sous l’eau grâce aux données de bathymétrie (Figure 1). Chaque séisme le long de la faille va contribuer à créer ces reliefs. La trace des séismes les plus récents est toujours préservée à la base de l’escarpement, dit « cumulé » car sa hauteur augmente à chaque séisme (Figures 2 et 3). La bathymétrie très haute résolution du ROV (50 cm) que nous avons acquise le long de l’escarpement cumulé lors de la campagne ODEMAR en 2013, permet d’imager les détails de sa morphologie aussi précisément qu’à terre. On voit par exemple les couches qui composent la stratigraphie des terrains décalés par la faille (Figure 1). Nous comparons ici la morphologie de l’escarpement de la faille de Roseau avec celle d’une autre faille normale active en Grèce. La ressemblance est frappante (Figure 2). Ces données de bathymétrie sont ensuite utilisées pour définir des cibles de plongées et documenter la rupture du séisme du 21 novembre 2004. Nous avons trouvé cette rupture à la base de l’escarpement cumulé sur une grande distance le long de la faille. Cette rupture n’est pas tellement différente de celle qui a eu lieu pendant le séisme de magnitude 6.6 du 30 Octobre 2016 à Norcia, en Italie centrale (Figure 3). Malgré les difficultés à observer les failles au fond des océans, nécessitant la mise en œuvre d’engins sous-marins très performants, l’avantage de travailler en domaine sous-marin est l’absence de végétation qui permet des observations plus continues sur de longues distances. La campagne SUBSAINTES nous permet de cartographier complètement la rupture cosismique d’un séisme sous marin récent. C’est une première et un grand succès de la campagne. During the 36h long Dive 662 (15-17th April), Victor tracked more than 18 km exploring the summit of Roseau Volcano and going over 100 km for this cruise. As Victor's capacity to carry weight is limited, we use the NASA elevator to transfer rocks from the seafloor to the ship at mid-dive, and continue the dive with an empty basket. After the dive - maintenance. In the meantime, on board, a special Easter menu (including eclairs au café), in addition to chocolate Easter eggs hidden around the ship.
This is the map of the different AsterX bathymetric surveys conducted till dive #401; colors indicate the depth, overlain on the shaded seafloor topography. This last AsterX dive #401 is still being processed and only indicated by a red line at the top left. In a follow-up blog we will discuss the data acquisition and processing to obtain the AsterX maps, that have a resolution of 1 m.
Voici la carte des différentes zones acquises en bathymétrie par AsterX depuis le début et jusqu'à hier matin. Les couleurs indiquent la profondeurs des fonds marins acquises par AsterX, les zones grisées montrent les données de la zone acquises lors de BATHYSAINTES avec une résolution de 10m. Les 2 dernières plongées #401 (navigation en rouge) et #402 sont en cours de traitement. Prochainement, on vous expliquera comment sont acquises et traitées ces données! The photo of Victor, in maintenance after the last dive exploring Colibri volcano, shows the lights around the vehicle that allow us to capture images during the dive. Victor is equipped with an HD 4k video camera, that we use to obtain 3D terrain reconstructions at high resolution of the seafloor, that are oriented, georeferenced, and scaled. This camera is calibrated for optical aberrations, and VICTOR has accurate navigation (latitude, longitude, depth, angles of view for each image). We can thus extract images from video surveys to calculate the position of different points of an area of interest to generate first a cloud of points in 3 dimensions. This pointcloud is then to generate a surface (triangular mesh). The video imagery is then projected onto this surface to obtain the texture of the model. We have conducted laser measurements at different locations to estimate the errors of these 3D reconstructions once onshore.
The model below, from Crawen volcano, is reconstructed from 181 images extracted from 9 minutes of video. The position of the camera and its orientation for each photo is shown by yellow pyramids in one of the images below, and reflect the trajectory of Victor during the survey. Here we found a soda can at the seafloor (litter at the seafloor is abundant, unfortunately). Its length in the model is ~11.4 cm - shy of the 11.5 cm standard can length... Other preliminary checks of the laser data suggests that the reconstructions show distortions of less than ~10, relative to actual measurements. The full model is ~40 m and the section shown in detail ~15 m in length. Victor and underwater images: Copyright Subsaintes/IFREMER/CNRS Entre chaque plongée, Victor est en maintenance. Ici, sur le pont, on aperçoit Maestro, le panier dans la partie basse de Victor, et son système lumineux tout autour. Plusieurs caméra équipent le ROV, certaines imageant à bâbord et tribord, d'autres le panier, et bien sur la caméra principale image directement l'avant. Cette caméra acquiert des films en HD 4k, que l'on utilise pour prendre des photos mais aussi pour reconstruire des modèles numérique du terrain en 3D (principe de la photogrammétrie ou "capture from motion") qui sont orientés, géoréférencés et mis à l'échelle. Cette caméra est calibrée pour corriger les aberrations optiques, et la navigation de Victor (latitude, longitude, profondeur, angle de prise de vue de chaque image) est très précise. Il est donc possible d'extraire des vidéos les images, et de calculer la position de chaque pixel les uns par rapport aux autres pour former un nuage de point 3D. Ce nuage de point est transformé en surface pour obtenir la morphologie du relief, et l'image est alors projetée sur la surface pour donner la texture au modèle. Des mesures lasers des zones d'intérêts ont été prise pendant la plongée, et servent à estimer les erreurs de reconstructions 3D. Le modèle présenté ci-dessous, long de 40 m sur 15m de haut, a été généré à partir des vidéos acquises dans le cratère du volcan de Crawen, à partir de 181 images extraites de 9 minutes de vidéo. La position de la caméra et son orientation sont montrés par les losanges jaunes dans l'une des images ci-dessous, et reflète la trajectoire de Victor pendant l'acquisition. Dans cette vidéo, nous avons trouvé une canette de coca (malheureusement les détritus de ce type ne sont pas rares dans la zone). Dans le modèle 3D, la dimension de la canette est d'environ 11,4 cm, à comparer à la taille standard d'une canette de coca de 11,5 cm ! Pas mal, hein? D'autres analyses préliminaires des reconstructions 3D et des mesures laser montrent que les modèles 3D présentent quelques distorsions, mais que l'erreur ne dépasse pas 10%. Victor samples rocks with its Maestro arm. Before putting them in one of the baskets that Victor carries, we take pictures to identify the sample when Victor is back on deck. If the dive is long, Victor transfers the baskets full of rocks to the elevator NASA, that is recovered with a zodiac at the surface. Samples are taken from the baskets either in the NASA and Victor, identified, and then photographed, weighted, cut, and described.
Maestro, c'est le nom du bras de Victor qui permet d'échantillonner! Une fois que nous avons repéré une cible sur un affleurement, on commence par prendre en photo cet affleurement, puis toute la phase d'échantillonnage. Lorsque Maestro a saisi sa prise, les pilotes ouvre le panier de Victor et Maestro dépose l'échantillon dans l'un de ces paniers. Pour l'équipe scientifique, il s'agit de mitrailler de photo et de bien noter la place des échantillons dans les paniers! Lorsque la plongée dure 36h, et que le panier de Victor est plein, on met à l'eau un ascenseur (ou NASA) qui est lesté. Une fois la NASA au fond, Victor ouvre les tiroirs de la NASA, transfert les paniers plein dans la NASA et récupère les paniers vides ! Victor est alors prêt à refaire route tandis que la NASA est délestée, remonte, et est récupérée en surface. Avec les schémas des paniers, les photos, nous pouvons alors identifier chaque échantillon, avant de les scier, de les décrire, et de les ranger pour leur transit vers la France qui se fera lors du débarquement, dans quelques jours! En métropole, chacun de nous pourra mener ses analyses sur des roches venant donc de plusieurs centaines de mètres de fond! Half way through the Subsaintes cruise, yesterday we anchored for a short time in the bay of Terre-de-Haut island (said to be the second most beautiful bay of all after the vietnamese Ha Long bay) to drop Muriel, Nuno and Aurélien, and pick Cédric and Klemen up! Back on the fault systems and submarine volcanoes for 10 more days À mi-campagne, on change un peu d'équipe! Muriel, Aurélien en Nuno débarquent aux Saintes, tandis que Klemen et Cédric embarquent! et arrivent avec un petit cadeau: des photos de l'Atalante qui arrive dans la baie de Terre-de-Haut, prises depuis le point de vue du Fort Napoléon! Aussitôt embarqués, aussitôt partis! Il est temps de faire route sur la faille de Roseau pour une plongée d'AsterX pour la nuit! To dive with Victor we need high-resolution maps acquired with AsterX, that we obtain after processing the data onboard - ship bathymetry, with a resolution of ~10 m per pixel, is not accurate enough. Once the first maps are available, the science team discusses and identifies targets to plan the dive, and the maps are also used to navigate with VICTOR at the seafloor.
Pour préparer les plongées de Victor, nous avons besoin de connaître la bathymétrie des sites avec une très haute-résolution. La topographie des océans est assez mal connue... les satellites nous permettent d'obtenir une topographie résolue à plusieurs kilomètres, ce qui est loin d'être suffisant, que ce soit pour la navigation du navire par exemple, ou pour Victor! Depuis les années 90, des nombreuses campagnes en mer se sont succédées dans les Petites Antilles pour acquérir des données bathymétriques avec à chaque fois une meilleure résolution! La campagne Aguadomar menée en 1998-1999 sur l'Atalante avait permis d'acquérir des données à 50 m de résolution (taille du pixel). En 2009, une bathymétrie à 25 m de résolution a été acquise lors de la campagne GWADASEIS, puis en 2010 la bathymétrie à 10 m de la campagne en mer BATHYSAINTES nous avait révélé toutes les failles et les volcans sous-marin de la zone! Une bathymétrie acquise avec le sondeur du bateau Pourquoi Pas? (Ifremer/SHOM), qui était incroyable de précision! Et pourtant... plonger avec Victor en ayant une résolution de nos cibles de 10m, ce n'est pas suffisant. Et c'est là qu'intervient AsterX! Ce sous-marin contient un sondeur multi-faisceaux et navigue à seulement 70 m du fond! La précision des mesure et la densité de points permet alors de produire des cartes bathymétriques à 1 m de résolution! Avec ces nouvelles lunettes, il nous est aisé de mieux déterminer nos cibles de plongée Victor! et puis on redécouvre alors ces failles et ces volcans qui ont un peu changé de visage ! Copyright: Subsaintes/IFREMER/CNRS, 2017 The map shows the dive tracks for both VICTOR (red) and AsterX (blue), with sample locations along ROV tracks (black dots). Victor has logged more than 55 km along its tracks and collected more than 80 rocks, and AsterX has flown more than 240 km acquiring microbathymetry. Half cruise to go.
La carte montre les plongées Victor (rouge) et AsterX (bleu), ainsi que les positions d'échantillons le long des trajectoires ROV (cercles noirs). Victor a parcouru plus de 50 km, avec 80 échantillons, et AsterX a volé plus de 240 km. Moitié de campagne encore à venir. AsterX is back this morning after its 400th dive, and the longest one of the cruise: 65km in 14h30min.
AsterX de retour au pont après sa 400eme plongée, et la plus longue de cette campagne: 65 km en 14h30min. Images Copyright Subsaintes/IFREMER/CNRS Look at these amazing creatures! While diving with the ROV we see much more than only rocks ;) Some photos to update our days here onboard. Lors de nos plongées, nous notons nos observations géologiques, nous mesurons la taille des objets grâce à des lasers, nous échantillons avec le bras droit de Victor, dotée de godets à dents, nous faisons de petits carottages, et puis... de temps à autres, nous rencontrons de drôles de créatures sous-marines! Un poulpe qui navigue en battant ses oreilles, un requin, des crevettes, des coraux, des méduses ou des tapis d'éponges... pour la plus part d'entre nous, c'est la première fois que nous plongeons grâce à Victor, et cette vie aquatique nous étonne! SubSaintes, copyright IFREMER and CNRS It has now been 6 days since departure from Pointe-à-Pitre and we are located between Les Saintes Islands and Dominica Island. Until now we have had 4 successful ROV dives and 3 AUV dives (update will come later) and one coring. We are 18 scientist onboard (see Team/Equipe section) and most of us have 12 hour shifts, while some are off-shift. Until now there has been a lot of work onboard, but with this amazing group of people everything is going well. Almost everyday we launch the AUV in the morning and the ROV at night. In order for these dives to be successful, we have to plan each dive very carefully, in between. BUT! With all this hard work and concentration we make sure to have some time for social events with everyone onboard. When you are on a boat for several weeks, it is very important to get to know each other to create a good atmosphere. Also, weather is great, small waves (that makes you sleep like a baby) but usually pretty calm, warm temperature, and many beautiful sunsets and sunrises. Depuis 6 jours, nous explorons les fonds marins entre la Dominique et l'archipel des Saintes. Tandis que les plongées ROV permettent de faire des observations et de l'échantillonnage sous marin, l'AUV AsterX navigue à 70 m au dessus du fond et acquière des mesures de profondeur (bathymétrie = topographie sous-marine), des mesures de turbidité et de conditions redox. Ces deux dernières mesurent permettent de détecter par exemple des sorties de fluides, d'origines volcanique par exemple! Mais jusqu'ici, aucun signal d'activité hydrothermale par exemple... En revanche les mesures bathymétriques sont incroyables! Un post, bientôt, sur ce sujet! Le rythme est soutenu! Tous les jours AsterX part en vadrouille acquérir des données bathymétriques de très haute résolution ( 1 pixel = 1 m !!!) puis il est remonté à 17h. Le ROV Victor est alors descendu pour une plongée de 12h, qui se termine vers 5h du matin. Il est alors temps de récupérer les roches échantillonnées par Victor, tandis que l'AUV est préparé pour une mise à l'eau 1h plus tard! Et les journées défilent à un rythme soutenu! Pendant que l'AUV acquière ses données, une partie de l'équipe scientifque traite les données de la veille, pour générer des cartes qui serviront à préparer la plongée de Victor du lendemain... On ne chôme pas, et ça vaut le coup! Chaque plongée est source de surprise et de découverte! After the dive of Victor, we spent few hours surveying the seafloor in front of the Roseau fault to look for sediments in a basin. During an earthquake, the ground motion is so strong that sediments detaches from any relief and deposits into basins. We call these deposits turbidites, or seismites. We can tell if fine sediments or sand, or turbidites are present in a basin thanks to acoustic waves sent into the middle. They reflect onto the stratas and are recorded back by the acoustic system. The CHIRP beam is used to this goal, and CHIRP profiles in the basin show vertical stratigraphic (seismic) profiles. Once sediments are seen in the basin, we can core the basin in order to sample the sediment pile and recover the turbidites that will be dated and studied back on land. They will allow reconstructing the earthquake catalog of an area! A 20m long core was sent, and we recovered more than 2m of sediments, hoping we can learn more about the history of the seismicity in this area! Un séisme génère des ondes et des mouvements en surface qui peuvent être très importants. Il n'est donc pas rare qu'un séisme engendre des mouvements de terrain et de sédiments, à terre, mais aussi en mer. Lorsque les reliefs s'érodent à cause d'un séisme, les sédiments détachés vont se déposer dans des bassins. On les appelle des turbidites, ou des sismites. Il est possible d'étudier la pile sédimentaire (stratigraphie) dans les bassins sous-marins, grâce aux ondes acoustiques, envoyées par un sondeur, le CHIRP. Les ondes acoustiques vont se refléter à la surface du fonds marin, mais vont aussi dans les sédiments du bassin. Une fois réfléchies, elles sont enregistrées de nouveau par le CHIRP, et permettent d'avoir une image de la structure sédimentaire du bassin. On peut alors déterminer si des sédiments fins, des sables ou des turbidites sont présents dans le bassin. Si c'est le cas pour ces dernières, on prépare une carotte, un grand tube, qui s'enfoncera dans les sédiments et permettra d'échantillonner la pile sédimentaire. L'étude des carottes une fois rentrés au labo nous servira à reconstruire l'histoire sédimentaire du bassin, de détecter des turbidites, et donc de reconstruire l'histoire de la sismicité de la zone! Les carottes sédimentaires sont des archives de la sismicité! Once arriving on the area, we got ready for the first ROV dive. The ROV is a Remotely Operated Vehicle which will be our principal instrument for investigating the seafloor and acquiring rock samples (see Hardware section). We have divided the shifts by two, so that all the scientists can see the operations of launching and recovering the underwater vehicles and participate to the different tasks. The day shift is from midday to midnight and the "Vampire" shift from midnight to midday. The day shift started with the preparation and launch of Victor6000, the ROV, at 5pm. The ROV dive can vary in length between 12 to 36 hours. The ROV is operated from the control room in a container onboard the ship. It is almost like a drone… except that it "flies" underwater, demands complex maneuvering skills and weights 5 tons! It takes about 1h for the ROV to get to the bottom (~1000 m deep), after which we can start the science. The goal was to image the fault scarp and sample the ~200m high fault wall which was reactivated in 2004 during the Mw 6.3 Les Saintes earthquake. The dive started at 5pm and Victor was recovered at 6am the morning after, overlapping both shifts. A video for 3D reconstruction, a photomosaic and 10 rock samples were acquired during this first successful dive. Once Victor was recovered and secured back on the deck by the ROV Team, the "Vampires" (Frédérique, Jean-Christophe, Murielle, Arthur, Solveig and Caroline) went down to collect the rocks from the baskets. The following tasks were to document the samples by taking pictures, measuring, describing and sawing them. All these steps are necessary for further research on those samples back on land. Arrivés au point de mise à l'eau de Victor, nous mettons au mouillage un capteur de pression qui servira à enregistrer la marée (importante à connaître quand on veut mesurer la profondeur du fond marin!). Le ROV Victor 6000 est ensuite mis à l'eau: c'est un véhicule opéré depuis le bateau, un câble (ou lesse) relis les 2 et permet de transmettre des données en temps réel. On le pilote donc d'une salle de contrôle: le pilote dirige le ROV, le co-pilote s'occupe des bras et du panier du ROV qui nous serviront à prélever des échantillons. Plusieurs caméras et spots nous permettent d'éclairer les fonds marins et d'enregistrer les plongées. Les plongées durent de 12 à 36h selon les objectifs. Le ROV plonge en 1h sur des fonds de 1000m! Malgré ses 5T, il a été conçu de manière à flotter et remonter si jamais un soucis au fond arrivait. Notre première plongée s'effectue sur la faille de Roseau qui avait cassée en 2004, en générant un séisme de Mw6.3, et un petit tsunami. Lors de la campagne ODEMAR en 2013, nous avions eu quelques jours pour plonger avec Victor sur la faille et nous avions vu le déplacement en surface généré par ce séisme. Notre premier objectif est dorénavant de suivre ce déplacement de surface pour connaître l'extension de la rupture le long de la faille. Because of a very short transit to the study area, 3 hours, we were all running around L’Atalante organizing and setting up the equipment needed for this expedition (rock saw, pencil, plastic bags, boxes, instruments, etc.). We left the port at 8am, followed by a cruise meeting. We met the ROV and AUV crews which we will be working with for the next 3 weeks. During the safety training we had a fashion show with our nice flashy orange safety suits (you can see the winners on the pictures). Pointe-à-Pitre n'est qu'à 3h de route de notre point de mise à l'eau du ROV Victor. Ce transite, très court, nous oblige à tout installer la veille: la scie à roche et le labo doivent être prêts, les ordinateurs connectés aux réseaux, les programmes testés, les instruments lestés pour être prêts à partir au mouillage! Le départ, prévu à 8h du matin, sera synonyme de début de quart et de campagne, tout doit être prêt. On profite de ce premier jour à bord pour un premier meeting scientifique, rappelant les objectifs des plongées, et présentant l'organisation du travail: de minuit à midi nous seront 6 scientifiques au travail, relayés de midi à minuit par 6 autres scientifiques. Nous tournerons donc pour que le bateau et ses sous-marins acquièrent des données 24h/24h, 7j/7j ! Nous rencontrons les équipes du ROV Victor et de l'AUV AsterX, qui piloteront les sous-marins. Et le meeting se termine par la présentation des consignes de sécurité et l'essayage de la combinaison étanche de survie! copyright IFREMER and CNRS
|